Coca-Cola Cancels Campaign Due to Translation Blunder
Por um escritor misterioso
Descrição
Coca-Cola has been forced to cancel a Canadian advertising campaign that combined randomly generated English and French words and displayed them on the inside of bottle tops after an woman in Edmonton, Canada received one that said “You Retard.”
Hofstede's cultural dimensions theory is a framework for cross-cultural communication and is still used today, despite being published in the late 1970's.
Hofstede's cultural dimensions theory is a framework for cross-cultural communication and is still used today, despite being published in the late 1970's.
Coca-Cola - Wikipedia
Lost in translation: Coca-Cola makes ironic marketing gaffe in New
Coca-Cola apologizes for indigenous people ad intended as 'message
Translation errors in advertising that ruined the campaign
Strategies used by the soft drink industry to grow and sustain
What's behind the 'unprecedented' Beijing Winter Olympics whiteout
10 Food Names, Brands, and Slogans That Mean Something
“Refreshing” Pro-Life Advertisement (Video)
Lost In Translation: Global Marketing Campaigns that Failed - KSW
Coca-Cola angers Ukraine, Russia over Crimea map blunder
Indian Retailer - Coca-Cola India launches sugar free soft drink
Lost in translation: Coca-Cola makes ironic marketing gaffe in New
Coca-Cola ends ad spend hiatus with campaign calling for a 'better
Meanwhile in South Korea: A New Sexy Latina Dance for a Coca-Cola
Lost in translation: Coca-Cola makes ironic marketing gaffe in New
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)