Como se diz 'Ficar no pé de alguém' em inglês?
Por um escritor misterioso
Descrição
Em inglês temos uma expressão equivalente: Breath down my neck! - Que tem o sentido de "respirar no meu cangote/pescoço"… ou "estar na minha cola".
Aprenda a Falar as Horas Em Inglês corretamente
Exibido ou Exibir-se em inglês? Como descrever alguém assim
Como se diz Ir Direto Ao Ponto/Assunto em inglês? - Inamara Arruda
Como se diz 'Ficar no pe de alguém' em inglês, Como se diz em inglês Com Elen Fernandes #Compartilhe, By Eu Falo Inglês e Você ?
Como se diz 'Ficar no pe de alguém' em inglês
Cultura Inglesa Belém - É muito chique chamar uma pessoa de implicante que não larga do seu pé em inglês, por isso que vamos ensinar como se diz “Pegar no pé” em
Como se diz “Passar A Perna” em inglês?, by Mairo Vergara
Como se diz ficar noivo (a) em inglês? - inFlux
Como dizer Passar a perna em alguém em inglês - English Experts
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)