PDF) Autor, obra, leitor e tradutor: Mikhail Bakhtin e o processo de tradução de o Retábulo de Santa Joana Carolina, de Osman Lins
Por um escritor misterioso
Descrição
George Steiner, em Depois de Babel, enfatiza que o desvelar dos signos verbais de uma língua por meio de signos verbais de outra língua. Já Bakhtin postula os não limites para um contexto dialógico. Nesse sentido, pensando a dialogia e os caminhos
PDF) DE ATO ÉTICO RESPONSÁVEL, POLIFONIA E MIRADA ESTÉTICA NA ÓTICA BAKHTINIANA: APROXIMAÇÕES COM O DIREITO
PDF) Sacramento das estações: escritura e tradução da narrativa “Retábulo de Santa Joana Carolina”, de Osman Lins
PDF) Sacramento das estações: escritura e tradução da narrativa “Retábulo de Santa Joana Carolina”, de Osman Lins
PDF) Sacramento das estações: escritura e tradução da narrativa “Retábulo de Santa Joana Carolina”, de Osman Lins
PDF) Sacramento das estações: escritura e tradução da narrativa “Retábulo de Santa Joana Carolina”, de Osman Lins
PDF) Sacramento das estações: escritura e tradução da narrativa “Retábulo de Santa Joana Carolina”, de Osman Lins
Cadernodeprogramacao 2017 PDF, PDF, Johann Wolfgang Von Goethe
PDF) Sacramento das estações: escritura e tradução da narrativa “Retábulo de Santa Joana Carolina”, de Osman Lins
Magma Edição 16, PDF, Crítica
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)